“大门上的福字正贴,意为‘开门迎福’。贴福字的时间应该在年三十的下午,太阳尚未落下之前”……1月19日下午,建邺区中城社区举行“我们的节日—中城社区中国传统文化春节年俗礼分享活动”,在公益组织南京君荷礼韵文化服务中心姜丹君老师的讲解下,Nargiz听得很认真,不时地点着头。
Nargiz,一个活泼健谈的俄罗斯姑娘,今年22岁,是南京工业大学的留学生。Nargiz来中国已经快3年了,学习之余,她还在社区开展志愿服务。
“虽然不太懂,但中国的传统春节文化真得太有意思了,我喜欢学。”Nargiz用不太流利的中文告诉记者。
代表着“年年有余”红色锦鲤状的年糕、带有“芝麻开花节节高”美好祝福的芝麻杆,这些独具特色的年俗文化,Nargiz听得津津有味,不时与旁边的Noman进行交流。
Noman,来自巴基斯坦的小伙子,目前是河海大学留学生,他也对中国传统文化中的春节年俗非常感兴趣,此次专门过来了解中国传统习俗,体验中国“年味”。
让这两位“洋”志愿者开心不已的是,他们还与社区的小朋友一起亲手制作“年年有鱼”挂件、雕版印刷的年画、活字印刷的唐诗,场面顿时热火朝天起来。
“你这个‘鱼’肚子不饱满,福气少了。缝的针线太粗,像个爬虫。”活动中,Nargiz不忘调侃Noman做的“年年有鱼”挂件。
在老师的指导下,Nargiz和Noman都成功地完成了自己的作品。看着制作出来的挂件活灵活现,他们开心得像个孩子,还对记者做着鬼脸。
年画,中国雕版印刷术的活化石。Nargiz、Noman依次亲手制作了“拿着荷花灯的福娃”年画。“太神奇了,我要装裱寄回家。”两人异口同声地说。
让他们更觉得不可思议的还有活字印刷。“春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。”在小朋友的带领下,Nargiz和Noman念着《春晓》。刚刚还是胶泥字块的印刷版,铺上纸,平刷几遍后,竟然变成了漂亮的文字。
“这个我一定要珍藏,太美了!”Nargiz和Noman同时表示。
“南京的飞速发展令我震撼,但最让我感动的还是中国人的热情善良,老师和同学们对我都非常好。我喜欢南京这个城市,喜欢在这里过年。”Noman说,中国年对他来说也有不一样的意义,自己已经融入春节文化。
Noman告诉记者,除夕夜,他打算和不回家的留学生老乡一起吃一顿团团圆圆的年夜饭,分享快乐。
南报融媒体记者马道军