江苏国际在线 > 主题活动 > 《江苏文化名片》系列微纪录片
蓝白之作:BLUE AND WHITE
来源:新华社   2022-02-16 11:18:00
南通蓝印花布印染技艺从刻版、刮浆、染色、刮灰到晾晒的全过程,匠心讲述一代代非遗传承人的坚守与传承。

中国南通,滨江临海

为蓝草生长之良地

Nantong, a coastal city near

the Yangtze River estuary in China,

is favourable for

the growth of indigo plants.

两千多年前,蓝染业便在此兴起

当地百姓从蓝草中制取靛蓝

结合手工纺织与印染技术

It witnessed the rise of

blue-dyeing industry over

2,000 years ago.

Locals extracted indigo from the

plants, used hand weaving,

printing, and dyeing techniques,

一种蓝白相间的印花织物

——蓝印花布便由此制成

to make blue calico,

a blue and white printed fabric.

花版的设计与雕刻是蓝印花布的基础

手艺人将样式熟稔于心

每一次落刀,都镌刻了时间的记忆

Patterned design and engraving

are the basis of blue calico.

They are constantly on artisans' mind.

Each carving testifies

the memory of time.

黄豆粉与石灰粉的天然

组合保护了布匹的本色

A blend of soybean flour and lime

powder creates a protective layer

for the cloth’s natural color.

防染浆透过花版印在布上,

便有了花形的初始模样

The anti-dyeing paste,

printed on the cloth through

the engraved plate, produces the

initial appearance of the pattern.

阴干后的长布入缸染色

数分钟后提起

Dried long cloth is then

soaked in a dye vat and lifted

after several minutes.

靛青与氧气的交融,

让蓝印花布由黄变青、由青变蓝

As indigo and oxygen intermingle,

the blue calico changes from

yellow to cyan and from cyan to blue.

蓝白共生背后,

是手艺人巧夺天工之智

在工人师傅的刀锋下,

蓝与白的界限愈加明晰

The harmony of blue and

white displays the wisdom of

excellent workmanship.

Under the blade of craftsmen,

lines between blue and white

become more distinct.

随杆而起的蓝印花布

历经靛缸的浸润与自然的造就

显现出独特的中式色彩美

Blue calico hanging on the poles,

after experiencing the soak in the

dye vat and the power of nature,

presents unique Chinese-style

beauty of color.

布之美,在色,更在其纹理

The beauty of cloth lies more in its

decorative patterns than in its colors.

蓝印花布图案多以民间故事、

动植物隐喻的吉祥纹样为主

Blue calico patterns are mainly

auspicious ones of folk tales and

plant and animal metaphors,

龙凤呈祥、五谷丰登

简单原始的蓝白两色

诠释着中国民间艺术的特有风貌

承载着一方土地中的生活故事

such as Dragon and Phoenix Bliss,

Bumper Harvest.

The plain, pure blue and white colors

demonstrate the unique features of

Chinese folk art and carry

the living stories on this land.

蓝印花布,

是毕其一生的坚守

是代代相传的技艺

更是印记于心的一抹东方情结

Blue calicois a lifelong commitment,

craft inheritance, and an oriental

sentiment dear to many hearts.

漫漫时光长河里,

流传千年后再铸芳华

Through the river of time,

it came down from thousands of years

ago and now glows with new vitality.

由江苏省人民政府新闻办公室、新华社新闻信息中心江苏中心联合制作的《江苏文化名片》系列微纪录片推出第六个篇章:蓝白之作。以“取之于蓝”“用之于蓝”“胜之于蓝”三部分为脉络,艺术呈现国家级非物质文化遗产——南通蓝印花布印染技艺从刻版、刮浆、染色、刮灰到晾晒的全过程,匠心讲述一代代非遗传承人的坚守与传承。

标签:蓝印花布

责任编辑:冯晓丹

南京;新加坡;免签
3月24日,随着免签政策的持续扩容,南京入境游市场热度持续攀升。
城市建设;施工图;苏州市
在完善儿童友好城市建设体制机制方面,江苏省常州市出台《常州市儿童友好城市建设条例》。
劳模;南京邮电大学;总工会
3月24日下午,由省总工会主办的巾帼劳模进校园暨“寻找最美的她”百名巾帼劳模工匠图鉴首期发布活动在南京邮电大学拉开帷幕。
无锡;马拉松;赛道
3月23日7时,盛大的樱花雨下, 2025海澜之家无锡马拉松暨全国马拉松锦标赛(第1站) 、大运河马拉松系列赛(无锡站)燃情开赛。
志愿者;吉祥物;南京
当晚,组委会志愿者部评选出300多名优秀“小青柠”。
南京银行;赛事;钱包
精准匹配外籍人士需求,破解“零钱焦虑”。
南京;大报恩寺;米歇尔
从江心洲长江大桥到青奥双子塔,从中华门城堡到大报恩寺,众多外国记者都为南京点赞。
外籍人士;无锡;服务
3月20日,2025无锡“国际月”暨国际赏樱周启幕,现场揭晓涉外服务友好场景十大案例。
紫金山;南京;保护生态环境
3月21日是世界森林日,用第一视角+ AR黑科技进入游戏设定,举起手机自拍“穿越”至南京的森林秘境好。
港澳台居民;通行证;居住证
该局20日起为有需求的港澳台居民签发来往内地(大陆)临时通行证,并提供来往内地(大陆)通行证与居住证“双证关联”核验服务。